Rachi désormais accessible sur Internet
Dimanche 22 Novembre 2009 | 06h29



Après avoir offert aux internautes la première traduction juive de la Torah, le site « Sefarim.fr », créé par Laurent Munnich, réussit l'exploit de fournir l'intégralité du commentaire de Rachi en hébreu et en français.

Les internautes francophones peuvent désormais retrouver sur la « toile» l'intégralité du commentaire de Rachi sur le 'Houmach, en français et en hébreu. L'outil est particulièrement performant puisque le texte sacré s'affiche verset par verset. Chaque fois que Rachi a apporté un commentaire, celui-ci apparaît en hébreu dans une colonne de droite, et en français dans une colonne de gauche.

On est frappé par la similitude avec une page du Shas où le commentaire vient également encadrer le texte. Le texte français mis en ligne est celui de M. Jacques Kohn, éminent talmudiste et bibliste, magistrat français à la retraite qui propose une traduction non seulement rigoureuse mais aussi explicitée là où la pensée de Rachi n'est pas immédiatement compréhensible. Autre avantage majeur, le texte en hébreu est proposé en écriture car¬rée avec voyelles.

Sefarim.fr avait déjà surpris voilà quelques années, en mettant en ligne pour la première fois la Bible du Rabbinat. Cette nouvelle version du site vient très heureusement combler un manque. Cette publication en ligne est le fruit d'un partenariat très judicieux entre les éditions Gallia, basées à Jérusalem, dont on connaît bien le travail remarquable, l'auteur, Jacques Kohn, et Akadem Multimédia, le pôle Nouvelles technologie du Fonds social juif unifié, basé à Paris.

Pour le directeur d'Akadem Multimédia, Laurent Munnich, interrogé par Hamodia, il s'agit « d'un développement naturel. Internet est un outil d'une importance probablement comparable à celle de la mise au point de l'imprimerie, vers 1450. De la même façon que les Juifs se précipitèrent sur cette invention magnifique et créèrent des ateliers dans toutes leurs communautés, de la même manière les Juifs sont aujourd'hui de très gros utilisateurs et producteurs de sites internet.

Il était naturel, poursuit, le directeur d'Akadem multimédia, que le Fonds social juif unifié, qui impulse et coordonne la vie culturelle juive en France, devienne un acteur majeur de ce secteur. Akadem Multimédia est un petit studio de production sur Internet, qui compte cinq personnes. Nous avons pour vocation de mettre les nouvelles technologies au service de la diffusion de la culture juive. C'est ainsi que nous produisons Akadem, le campus numérique juif qui propose des milliers d'heures de conférences en ligne, ou encore Toumanitou, qui propose une sonothèque en ligne des enseignements du Rav Ashkenazi (Manitou) ou encore Rachel, le catalogue des bibliothèques hébraïca et judaïca. Quand je me suis rendu compte que sur Internet il n'existait pas une seule version "casher" de la Torah en français, je me suis dit qu'il y avait là un véritable affront à effacer. .. Il était ensuite naturel de proposer une version agrémentée des commentaires de Rachi dont chacun sait qu'ils permettent une véritable redécouverte du texte sacré.

Nous avons encore beaucoup de projets en tête, poursuit Laurent Munnich, et en particulier une version sonore du texte de la Torah, en français et en hébreu. En effet, il y a une forte demande de la part des non-voyants et des personnes âgées qui ne peuvent plus se rendre facilement à la synagogue ou dans les lieux d'étude. Il y a également une forte demande de la part des enseignants et des parents d'élèves qui veulent accompagner leurs enfants dans l'apprentissage de la lecture et qui souvent ne maîtrisent pas forcément bien la langue. Si Internet permet de les aider, pourquoi s'en priver? », conclut-il. L'adresse du site: http://www.sefarim.fr

Source : Hamodia 21octobre 2009