Boré Péri HagAfèn ou Boré Péri HaguÉfèn

Merci pour votre réponse tres explicite concernant "Chéhakol nihiyA bidvaro" ou "Chéhakol nihiyÉ bidvaro"
Qu'en est-il de Boré Péri Hagafèn. je suis Ashkenaz (rituel sfard). Y a-t-il parmi les decisionnaires Achkenazim certains qui prononcent bore pri Haguéfèn? quelle est la difference?

Merci.

Rav Aharon Bieler
Tous les Achkénazim, sans exception prononcent Boré péri HagAfèn (ou plutôt HagOfèn). Ils appliquent, en effet la règle du « Sof Passouk » (fin de verset), dans la construction d’une Bérakha » (bénédiction).
Cela consiste à remplacer le « Ségol » (son É) par un « Kamats » (son A pour les Séfaradim et son O pour les Achkénazim) dans un mot, lorsque celui arrive en fin de verset.

Nous en avons de nombreux exemple dans la Tora, entre autre dans le verset : « Va’hamorim é’had véchichim Alèf » (Parachate Mattote 31/34).
On retrouve cette règle dans les « Birkote Hacha’har » (bénédictions du matin) avec la Bénédiction :
« Chélo ‘assani ‘Avèd » (qui ne m’a pas fait esclave), au lieu de ‘Évèd (esclave, qui s’écrit normalement avec un « Ségol »).

Quand au Séfaradim ils considèrent qu’on ne doit pas changer le mot « Guéfèn » tel qu’il apparaît dans le verset : « Érèts ‘Hita Ousséora Véguéfèn, Outéna Vérimone, Érèts Zét Chémèn Oudvach » (Parachate ‘Ékèv 8/8), verset qui cite les sept fruits par lesquels est louée la terre d’Israël.

Kol Touv